May 15, 2010 (edited) , 翻译为ZH (显示翻译) , 从EN翻译 (展示原始文件)
@kjohnn similar but different. The former implies that if the dialogue was replaced with your preferred language, you would be reluctant to turn on the sound. The latter indicates you would enable sound either way. Now of *course* both can be appeased by making dubbing optional, and *of course* Totem wouldn't release anything that didn't sound hot. If Totem were to consider some creative solutions such as monolingual performances (separate performances in English and in French, which can be costly) or subtitles instead of dubbing and preserve the sound track, they would be able to see from this poll just how important the original soundtrack is to the voters.
At the moment:
39% say they would be fine with dubbed audio (including 2 "don't care" categories)
93% say they would be fine hearing the original performance sound track (including 2 "don't care" categories)
Those that will listen either way and those who won't listen either way make up 31% of the sample, and really those two choices are the ones that are the same.
62% prefer the actual performance sound track and don't find value in dubbing
8% are bothered by hearing a conversation they don't understand