接続する
私たちのモデル
掲示板
ホーム
よくある質問
サポート
ja
日本語
戻る
en
English
fr
Français
es
Español
it
Italiano
pt
Português
de
Deutsch
ru
Русский
pl
Polski
ja
日本語
ko
한국어
zh
中文
私たちのモデル
掲示板
サポート
接続する
Age Verification
This website contains age-restricted material including nudity and explicit content. By entering, you confirm being at least 18 years old or the age of majority in the jurisdiction you are accessing the website from.
I am 18+ or older - Enter
I am under 18 - Exit
Our
parental controls page
explains how you can easily block access to this site.
Community regulates? we should do one of them
掲示板
/
新会員コーナー
0
Community regulates? we should do one of them
掲示板
/
新会員コーナー
前
1
...
3
4
5
...
87
次
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 14, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
no no sorry,
@GeeseH
,
to learn has to look at you must.
coucou
@thegraybeard
DIDGEDRUM
Joined in Mar 2008
2351 投稿
翻訳
リンク
September 14, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
@thegraybeard
: You See, So many uses !! You can also cut the Circle out, place it over a Watermelon,and Enjoy VGHD !!!
Either Way, it's Nicest When You Stop !!!lol.
GeeseH
Joined in Jan 2008
200 投稿
翻訳
リンク
September 14, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
this thread's made my lightsaber go soft :(
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 14, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
answered well
@GeeseH
lol ty
GeeseH
Joined in Jan 2008
200 投稿
翻訳
リンク
September 14, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
ty
@alerte
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 15, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
The rule of today, stop eating chocolate,
after the saber weary one little not to carry it !!!
shodan084
Joined in Dec 2007
1658 投稿
翻訳
リンク
September 15, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Green lightsabers are more enviromentally friendly.
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 16, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Hello all, have a good day.
GeeseH
Joined in Jan 2008
200 投稿
翻訳
リンク
September 16, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
well.. since these threads keep getting bumped, i feel the need to respond with random acronyms from urban dictionary for no good reason :)
think i'll start with FLIRJ
shodan084
Joined in Dec 2007
1658 投稿
翻訳
リンク
September 16, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
I think she approves...
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
- Allo ici la terre, repondez la lune
Yes Yes Yes.
Allo ici la terre, nous ne comprenons pas, repondez svp
Yes Yes Yes.
Allo ici la terre, avez vous des ennuis ?
Yes Yes Yes.
Allo ici la terre, repondez.
Yes Yes Yes.
mOrAlItE : qu'elle que soit la demande c'est toujours OUIIIIIII
régle génèral.
raymondo64
Joined in Dec 2007
863 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
The English translation to clarify everything.. . .
Hello here the ground, answer the moon - Yes Yes Yes.
Hello here the ground, we do not include/understand, answer please
Yes Yes Yes. - Hello here do the ground, have troubles? - Yes Yes Yes.
Hello here the ground, answer. - Yes Yes Yes. morality: qu' it that is the request c' is always OUIIIIIII regulates general.
Now that we understand the post, we can debate it.
R64
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
yes yes yes
raymondo64
Joined in Dec 2007
863 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
I especially agree with the moon regulation . . .
Need to think about the rest.
Hmmm . . . *lol*
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Yes Yes Yes
alerte2
Joined in Jul 2008
30 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Here your shade, answer please.
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Yes Yes Yes
SimplePsymon
Joined in Jan 2008
333 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
..
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Yes Yes Yes
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
connection crapapoufffff
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
in the doubt it is necessary to say YES YES YES !!!!!!
alerte2
Joined in Jul 2008
30 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Yes Yes Yes.
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Yes Yes Yes.
shodan084
Joined in Dec 2007
1658 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Yes Yes Yes Yes Yes yes yyyyeeesssss
shodan084
Joined in Dec 2007
1658 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
alerte
Joined in May 2008
6514 投稿
翻訳
リンク
September 17, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
crapppaaa pass pouffff connected successsss
ty it was hard to be on the moon.
raymondo64
Joined in Dec 2007
863 投稿
翻訳
リンク
September 18, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Well try to stay put right here on Earth, cause it's alot safer.
DIDGEDRUM
Joined in Mar 2008
2351 投稿
翻訳
リンク
September 18, 2008
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
Excellent, Raymondo, Worthy of an Exhibit in the Tate Gallery Wot I Work In !!!
raymondo64
Joined in Dec 2007
863 投稿
翻訳
リンク
September 18, 2008
(edited)
,
JA
に翻訳する (
翻訳を見せる
)
,
EN
から翻訳されました (
オリジナルを見せる
)
A special thanks to all my adoring fans now that I've hit it big . . .
前
1
...
3
4
5
...
87
次
まだ参加することはできません
iStripper の無料ユーザーはフォーラム内のトピックに参加したり新しいトピックを作ることはできません。
でもベーシックカテゴリーには参加できコミュニティーと接することはできます!