Hallo Mike,
mein Übersetzungsprogramm ist schon einige Jahre alt, aber ich will die Kosten sparen für ein Update, was angeboten wird. Von Deutsch in Englisch bin ich zufrieden, aber umgekehrt:
"pussy" wird mit "Miezekatze" übersetzt, "ass" mit "Esel". Manche Wörter aus Sätzen werden gar nicht übersetzt, aber wenn man sie einzeln anklickt, kommen sie richtig. Die Zusammenhänge in Sätzen werden oft völlig falsch und lächerlich übersetzt, man kommt besser, wenn man einzelne Wörter heraus greift. Trotzdem bin ich's zufrieden.
Bin mal gespannt, wann ich mich wieder getraue zu kaufen ...